how to memorise the

Posts filed under Qur'aanic Treasures

The beggar and the orphan

Last week’s question was about the wisdom behind Allaah mentioning the wasiyyah (will) before debt in the verses regarding inheritance. The answer is quite simple. The scholars say the reason for this is that if the deceased had left behind unpaid debts, there is in the majority of cases, someone who will always chase it up, namely the person who he/she was indebted to. So the debts will always be apparent and come to light. However, the requests the deceased leaves behind in his/ her will are not known except to those who have knowledge of it from the people who either have seen a written will or were given a verbal instruction by the deceased before his/ her death regarding what to do with the wealth. If these people choose not to fulfil the deceased’s requests, there is no one who will chase it up. So Allaah has mentioned it before debt in these verses to bring to the attention of the believers the importance of fulfilling the requests of the deceased regarding the left he/ she leaves behind.

This week’s question

This week’s question is from the easier examples we have given so far. In soorat adh-Dhuhaa, Allaah says:

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ

Therefore, treat not the orphan with oppression, (Ad-Dhuhaa 93:9)


وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ

And repulse not the beggar; (Ad-Dhuhaa 93:10)

What is the wisdom between pairing the word taqhar with the orphan and the word tanhar with the beggar?

Debts must be fulfilled first

Last week’s question was concerning the order of the pronouns ‘you’ and ‘them’ in the following two similar verses from the Qur’aan:

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ

“….kill not your children because of poverty – We provide sustenance for you and for them….”(al-An’aam, 6:151)

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم

And kill not your children for fear of poverty. We provide for them and for you… (Al-Israa 17:31)

The answer to the question is: In the second aayah, Allaah says not to kill the offspring out of fear of poverty, thus letting us know that poverty is feared but they are not yet in that situation and nor are the children present. Therefore, because it is the unborn offspring that is bringing about the fear of poverty, it is befitting that they are mentioned first. So Allaah says not to fear being in poverty because of them as He is the one who will provide for them and also you.

In the second verse, the word fear is not mentioned. So this indicates that this is a situation where the children are present and poverty is a reality for the family. So the parents fear for their own lives and their inability to provide for themselves and the offspring that rely on them, so here Allaah reassures them that He will provide for them and their offspring and so the pronoun ‘you’ is mentioned first.

This week’s question

In soorat an-Nisaa, Allaah discusses in several aayaat, the laws of inheritance in Islaam. We’re going to look at two verses from this soorah:

يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْلاَدِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الأُنثَيَيْنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمْ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لاَ تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا

Allâh commands you as regards your children’s (inheritance); to the male, a portion equal to that of two females; if (there are) only daughters, two or more, their share is two thirds of the inheritance; if only one, her share is half. For parents, a sixth share of inheritance to each if the deceased left children; if no children, and the parents are the (only) heirs, the mother has a third; if the deceased left brothers or (sisters), the mother has a sixth. (The distribution in all cases is) after the payment of legacies he may have bequeathed or debts. You know not which of them, whether your parents or your children, are nearest to you in benefit, (these fixed shares) are ordained by Allâh. And Allâh is Ever All­Knower, All­Wise. (An-Nisa 4:11)

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُم مِّن بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلاَلَةً أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُوَاْ أَكْثَرَ مِن ذَلِكَ فَهُمْ شُرَكَاء فِي الثُّلُثِ مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
In that which your wives leave, your share is a half if they have no child; but if they leave a child, you get a fourth of that which they leave after payment of legacies that they may have bequeathed or debts. In that which you leave, their (your wives) share is a fourth if you leave no child; but if you leave a child, they get an eighth of that which you leave after payment of legacies that you may have bequeathed or debts. If the man or woman whose inheritance is in question has left neither ascendants nor descendants, but has left a brother or a sister, each one of the two gets a sixth; but if more than two, they share in a third; after payment of lagacies he (or she) may have bequeathed or debts, so that no loss is caused (to anyone). This is a Commandment from Allâh; and Allâh is Ever All­Knowing, Most­Forbearing. (An-Nisa 4:12)

As highlighted above, Allaah mentions the word wasiyyah (will) before dayn (debt), even though it is well known that after one’s death, it is his / her debts that must be settled first and foremost. What do you think is the wisdom behind this?

Do not kill your Children

Last week’s question was about two verses in the Qur’aan that mention the ulul-‘azm from the Messengers and the significance of the order in which the Messengers were mentioned in the two verses. Let’s read them once again:

شَرَعَ لَكُم مِّنَ الدِّينِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَن يَشَاء وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَن يُنِيبُ

He (Allâh) has ordained for you the same religion (Islâm) which He ordained for Nûh (Noah), and that which We have inspired in you (O Muhammad SAW), and that which We ordained for Ibrahîm (Abraham), Mûsa (Moses‎) and ‘Iesa (Jesus) saying you should establish religion (i.e. to do what it orders you to do practically), and make no divisions in it (religion) (i.e. various sects in religion). Intolerable for the Mushrikûn , is that to which you (O Muhammad SAW) call them. Allâh chooses for Himself whom He wills, and guides unto Himself who turns to Him in repentance and in obedience. (Ash-Shooraa 42:13)

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا

And (remember) when We took from the Prophets their covenant, and from you (O Muhammad SAW), and from Nûh (Noah), Ibrâhim (Abraham), Mûsa (Moses), and ‘Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). We took from them a strong covenant. (Al-Ahzaab 33:7)

The reason why the Prophet Muhammad, sallallaahu ‘alayhi wasallam, is mentioned first in soorat al-Ahzaab is because Allaah is addressing him directly as is shown in the beginning of the Soorat where Allaah starts with:

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

O Prophet (Muhammad SAW)! Keep your duty to Allâh, and obey not the disbelievers and the hypocrites (i.e., do not follow their advices). Verily! Allâh is Ever All­Knower, All­Wise. (Al-Ahzaab 33:1)

As for the aayah in soorat Shooraa, the Prophet Nooh, ‘alayhis-salaam, is mentioned before our Prophet  Muhammad, sallallaahu ‘alayhi wasallam, because here Allaah is talking about the Deen which has been around from the beginning, and so He starts with Nooh, ‘alayhis-salaam, as he was the first of the Messengers sent to convey Allaah’s religion to mankind.

This week’s question

Read the following two verses:

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ

“….kill not your children because of poverty – We provide sustenance for you and for them….”(al-An’aam, 6:151)

وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم

And kill not your children for fear of poverty. We provide for them and for you… (Al-Israa 17:31)

They are very similar except for two differences as are highlighted above; The addition of the word khashya (fear) and the precedence of the pronoun hum (them) in the second verse whereas in the first verse, the pronoun kum (you) is mentioned first.  In other words, in the second verse, Allaah says not to kill the children out of fear of poverty and that He will provide for them and you. But in the first verse, He says not to kill the children out of poverty and that He will provide for you and them.

The question is; What is the significance of the order in which the pronouns are mentioned in the two verses? Why is the provision of the offspring mentioned first in the second verse but not in the former?

'abdul-baasit abandoning the qur'aan ahmad ahruf an-naas arabic ayman dhul-qarnayn dr saleh fluency forgetting qur'aan fussilat hosary ibn al-jazari ibn qayyim improve memory Inspiration language ma'jooj madrasah mahmood memory morroco mushaf orientalists parents ramadhaan recitation review rushdi shaykh soorah study supplication swayd tajweed timetable video warsh whisperer ya'jooj ya'qoob yoosuf zukhruf zuleikha